Call us  44 (0)20 7824 7157

20 Grosvenor Gardens, London SW1W 0DH, UK

  • Un final débil para el fin de semana!

    Posted on noviembre 13, 2017

    El sol no ha brillado aún durante los 8 días que he estado en Bonn, al menos hasta donde sé, aunque es justo decir que en el complejo de conferencias es difícil saber qué está sucediendo afuera. Al menos el viaje hacia y desde mi Airbnb siempre ha estado en una nube espesa y, en la terminología del pronóstico del tiempo de la BBC, ya sea en mizzle, llovizna o escupe y manchas de lluvia. ¡No estoy del todo seguro de si hay alguna diferencia entre alguno de ellos!
    Ayer, el viaje fue a una Iglesia Evangélica que había sido contratada para la ocasión por todas las organizaciones que participaban en una presentación de 4 horas y una sesión de taller. Todas las organizaciones con las que estamos vinculados o, más exactamente, fusionados en esta COP hablaron y hubo una conferencia magistral de Joachim Schemel del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Alemania.
    Desafortunadamente, muy pocas personas asistieron, ya que el lugar de celebración se encontraba lejos del centro de conferencias, a pesar de que se publicitaba ampliamente. Después de un breve descanso para el almuerzo, Kosha Joubert, CEO de GEN, nos organizó en grupos para discutir cómo involucraríamos a nuestras comunidades para que todos estuviéramos a bordo. ¡Todo sobre el proceso en lugar del producto!
    De regreso a la zona de Bonn por el resto de la tarde y la tarde, para mi sorpresa, encontré un evento paralelo en el pabellón de Marruecos titulado “Los efectos del cambio climático en la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial relacionado con la artesanía en Marruecos”. Tenía que irme porque nunca había visto un título tan estrechamente relacionado con nuestras preocupaciones en una COP anterior.
    Fue organizado conjuntamente por los Artesanos de Marruecos y la UNESCO, donde conocí a 2 “viejos” amigos de anteriores COP de la UNESCO. Fue un poco desafortunado que fuera del pabellón una banda alemana, 200 hombres fuertes, estuvieran celebrando el Carnaval alemán, como supe de un alemán que distribuía cerveza gratis a la gran multitud reunida. El carnaval comienza a las 11 a. M. Del 11/11 cada año. Como persona británica, no pude dejar de notar la ironía de la situación.
    Otro inconveniente fue que el evento paralelo fue en francés (demasiado rápido y demasiado complejo para mi comprensión) y el traductor en su mayoría no tenía el micrófono encendido. El evento fue para lanzar un informe sobre el tema y se explicó que debido a sequías extremas había una falta de materias primas, ratán, palma y tintes naturales para cosas como cestería, esteras, tallas de madera en la pared y el techo, marquetería, etc. El efecto fue que estos productos se volvieron demasiado caros y fueron reemplazados por alternativas más baratas y de baja calidad, o el comercio estaba desapareciendo y la gente estaba perdiendo sus raíces. Por lo tanto, era importante “salvaguardar los conocimientos técnicos”. El informe ciertamente parecía contener algunos consejos valiosos para algunas de las organizaciones miembro de INTO, así que le pregunté si habría una traducción al inglés y, al recibir una respuesta positiva, ¡abandoné mi tarjeta!

    Team INTO
    El domingo fue el último día de Keith y el primero de Andrew Potts, así que una foto de nosotros 3 fue esencial!

    Por primera vez en las 7 COP a las que he asistido, el mediodía del domingo ha sido un día de trabajo. Normalmente todo se cierra y uno puede tener un merecido día libre. No es así en Bonn, ¡muy germánico, pensé! Así que el domingo asistí a un evento paralelo en el Pabellón de Fiji sobre Pérdida y Daño. Este es el mecanismo acordado en la COP 19 en Varsovia (mejor conocido como el mecanismo internacional de Varsovia (WIM)). Pero 4 años después aún no ha movilizado las finanzas y acciones necesarias sobre el terreno para abordar la pérdida y el daño. Llegué tarde para el evento y el primer tobogán que vi tenía el título debajo que casi me hizo salir.

    It could only be a legal perspective with this wording!!


    Sin embargo, mejoró después de eso. Uno de los oradores se refirió a las pérdidas no económicas (en nuestros términos, las pérdidas de patrimonio cultural inmaterial) afirmando que eran difíciles de cuantificar y que se necesitaba un enfoque pragmático. Al final, expliqué a quién representaba y pregunté qué significaba un enfoque pragmático, luego de lo cual hubo una gran actividad y un intercambio de varias tarjetas; un tiempo después me enviaron enlaces a varios documentos y libros sobre el tema y enlaces a varios documentos.


    Nuestro propio evento paralelo se realizó ese mismo día en el mismo pabellón con Siteri Tikoca de Nature Fiji, Andrew Potts de ICOMOS, Keith Jones y yo como ponentes. No una gran participación una vez más y al principio una sola persona. ¡Es la primera vez que abro el procedimiento diciendo ‘Señora’ en lugar de ‘Damas y Caballeros’! La audiencia creció a medida que el proceso continuó, pero no por mucho.

    El programa del Pabellón de Fiji para el día

    Siteri Tikoca hablando de Nature Fiji

    En el Pabellón del Reino Unido

    Después de eso, era hora de ahogar nuestras penas y qué mejor lugar hacerlo que en el pabellón del Reino Unido, casi enfrente, donde hubo un evento paralelo en ciudades sostenibles en Escocia seguido de una degustación de whisky.
    Las cosas mejorarán el lunes cuando las multitudes se multipliquen a la espera de la llegada de los Jefes de Gobierno, aunque pudimos ver fugazmente a Arnold Schwarzenegger rodeado de unos 50 camarógrafos que pasaron rápidamente por nuestro puesto. Sin embargo, no hay tiempo para sacar la cámara.

    Oliver Maurice 13 de noviembre de 2017

Translate »